DevOps가 20년 동안 하지 못한 것
번역하려는 텍스트를 제공해 주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.
번역하려는 텍스트를 제공해 주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.
번역하려는 텍스트(발췌 또는 요약)를 제공해 주시겠어요? 해당 내용을 받아야 한국어로 번역해 드릴 수 있습니다.
번역하려는 텍스트를 제공해 주시겠어요? 해당 기사나 댓글의 내용을 직접 입력해 주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.
개요: Waterfall은 작업이 고정된 단계들을 따라 아래로 흐르는 선형 phase‑gated software delivery model이며, 각 단계는 다음 단계로 넘어가기 전에 완료되어야 합니다.
우리 시리즈의 1일차에 오신 것을 환영합니다. 오늘은 소프트웨어 엔지니어링의 장인을 되찾는 시리즈의 첫 번째 날입니다. 오늘은 X‑Ray Vision에 대해 이야기합니다. 고수준 언어인 …
번역하려는 텍스트를 제공해 주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.
번역할 텍스트를 제공해 주시겠어요? 현재는 이미지 링크만 있어 내용을 확인할 수 없습니다. 텍스트를 복사해서 알려주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.
“그냥 꾸준히 해라.” — 시니어들, 인플루언서들, 트위터 스레드, 코드 스크린샷이 포함된 동기부여 포스트. 겉으로 보기엔 해가 없고, 오히려 현명하게 들린다. 개발을 위해…
T‑shaped 개발자가 된다는 의미와 이 스킬 모델이 DevOps, SRE, 그리고 현대 소프트웨어 팀에서 성공적인 엔지니어를 정의하는 이유. T‑shaped 개발자는 …
상상해 보세요. 모두가 기다리던 흥미진진한 새로운 **feature**를 절반 정도 개발했어요. 당신은 **zone**에 들어 있습니다. **code**가 흐르고 있습니다. 그리고 나서… 당신은 **disco**…
번역할 텍스트를 제공해 주시겠어요? 텍스트를 입력해 주시면 한국어로 번역해 드리겠습니다.