痛苦与折磨。PocketBook 上的文件名

发布: (2026年1月19日 GMT+8 22:09)
2 min read
原文: Dev.to

Source: Dev.to

问题

我使用 PocketBook 电子阅读器,但任何包含非 ASCII 字符的文件名在通过 USB 从电脑复制后都会变成乱码。作为临时解决办法,我把文件压缩成 zip,传输后在设备上解压——这样文件名得以保留。

在尝试了 rsynccpconvmv 并尝试了所有可用的编码后,我发现了原因:

  • 默认的 iocharsetiso-8859-1
  • 电子阅读器的分区使用 iocharset=utf8 挂载(两者都使用 codepage=437)。

解决方案

使用正确的 iocharset(本例中为 UTF‑8)挂载设备:

# 示例:
sudo mount /dev/sdc /mnt --options iocharset=utf8
# 或者:
sudo mount /path/to/device /path/to/mountpoint --options iocharset=utf8

如果仅使用 iocharset=utf8 挂载仍未解决问题,可能需要检查当前的挂载选项。使用阅读器上的终端(例如 PBterm 或 Vlasovsoft 应用套件中的 Konsole)运行:

mount

在输出中搜索你的设备,并查看括号内列出的选项。这就是我最初发现错误 iocharset 的方式。

Back to Blog

相关文章

阅读更多 »