ChatGPT : 내 디지털 요정
Source: Dev.to
저는 처음으로 ChatGPT를 열었을 때를 기억합니다. 호기심과 경계심이 뒤섞인 느낌이었고, 이 새로운 작은 생명체가 뭘 가지고 있을지 궁금했습니다. 몇 분 뒤면 이미 제 문장을 저보다 더 우아하게 다시 써 주고 있었습니다. 저는 살짝 짜증 나면서도, 조금은 감탄하며 미소를 지었습니다. 그때부터 저는 그것을 길들였습니다.
이제는 제 키보드 뒤에서 그림자처럼 일하는 작은 디지털 요정이 되었습니다. 좋은 의도로 가득한 제 견습생, 빠르고 가끔은 서툴지만 이상하게도 매력적인 존재입니다. 그는 커피도, 한숨도 없이 낮이나 밤이나 일하고, 오직 명확한 지시만을 요구합니다.
제가 그에게 정확히 쓰면, 그는 제 말을 들어줍니다. 제가 길을 안내하면, 그는 저를 놀라게 합니다. 하지만 그에게 너무 자유를 주면, 그는 산타 작업실에서 장난감을 형광 핑크색으로 다시 칠해 버릴 수도 있습니다—원래 포장하라는 요청을 무시하고 말이죠.
근본적으로, 세상의 모든 아이들처럼 제 요정도 때로는 착하고, 때로는 짜증을 냅니다.
요정이 착할 때
적절히 프롬프트를 주면, AI는 확실히 제 작업을 더 효율적으로 만들어 줍니다. 연구 보조, 문장 재구성, 번역, 정보 명확화 등 콘텐츠 제작 과정에 자연스럽게 녹아듭니다. 생각할 공간을 확보해 주고, 개념을 다듬으며, 적절한 이미지를 찾는 데 도움을 줍니다.
결국, AI는 저를 더 빠르게가 아니라 더 깊이 있게 글을 쓰게 도와줍니다.
하지만 아이디어는 제가 직접 내고 싶습니다. 왜냐하면 ChatGPT는 확률에 기반하기 때문이죠. “통계적으로 가능성 높은” 아이디어가 아니라, 제 것인 아이디어를 원합니다. 백지의 즐거움을 스스로 간직하고, 문장이 임팩트가 부족하거나 정확한 단어가 필요할 때만 디지털 요정을 불러옵니다.
그가 뛰어난 점은 더 명확한 표현, 더 정확한 비유, 더 자연스러운 리듬을 제안해 줄 때입니다. 특히 미국 독자에게 설득력 있게 전달하고 싶을 때 번역은 큰 무기가 됩니다. 톤, 맥락, 뉘앙스를 조정해 “그 언어에서 바로 생각한” 텍스트처럼 들리게 해 주죠.
하지만 짜증날 때…
가끔 요정은 너무 편안해집니다. 지시를 제안으로 착각하죠.
문장을 번역해 달라고 하면 전혀 다른 상황으로 다시 써 버립니다. “왜 그래?” 라고 물으면 “당신의 아이디어를 더 잘 표현하기 위해” 라고 답합니다. 그때는 톤을 좀 더 단단히 잡아야 합니다, 목소리를 올릴 수 없으니.
또는 텍스트에 15개의 대시(—)를 삽입해 주기도 합니다—예, 열다섯 개—마치 극적인 구두점이 감정 부족을 메워줄 것처럼.
이런 순간에 저는 그가 짜증난다고 느낍니다. 일을 못해서가 아니라, 제가 왜 그렇게 하는지를 아직 이해하지 못해서입니다. 그는 좋은 의도로 가득하지만 전문성이나 올바른 습관이 부족합니다. 매 프로젝트마다, 첫날처럼 코칭해 주어야 합니다.
기술 속에서 창의성 찾기
2025년 이전까지 저는 AI가 무엇이 될 수 있을지 믿지 못했습니다. 그것은 우리를 대체할 위협적인 장치라고만 들었죠. 하지만 곧 그 혁신을 깨달았습니다. 오디오 전사 작성, 파워포인트 구조화, 동의어 찾기 등 반복적인 작업을 없애 줄 수 있음을 알게 되었습니다. 하지만 AI가 저 대신 창작을 해 주지는 않습니다.
처음엔 사용하기가 조금 귀찮게 느껴졌습니다. 그러다 남용하게 되고, 그 안에 빠져버렸죠. 결국 저는 한계를 재정의하고, AI가 유용한 부분과 저를 대체하는 부분을 구분해야 함을 깨달았습니다.
이제는 균형을 찾았고, 창의성과 다시 연결되었습니다.
AI는 확실히 제 글쓰기 방식을 재정의했습니다. 저는 이제 작가라기보다 편집자에 더 가깝게 변했어요(제 직업을 놓친 걸까요?). 그래도 이 새로운 접근법 덕분에 키보드를 다시 잡고, 적절한 톤을 찾으며, 문장을 다시 다듬어 숨 쉬게 할 수 있게 되었습니다.
그리고 저는 AI에게 감사해야 합니다. 콘텐츠 제작에서 제가 사랑하는 것을 다시 발견하도록 강요했으니까요. 단순히 생산하는 것이 아니라, 의미를 부여하는 일을 말이죠.