Pain & suffering. Filenames on PocketBook

Published: (January 19, 2026 at 09:09 AM EST)
1 min read
Source: Dev.to

Source: Dev.to

Issue

I have a PocketBook e‑reader, but any filename containing non‑ASCII characters becomes gibberish when copied from a PC via USB. As a temporary workaround I zipped the files, transferred the archive, and then unzipped it on the device—this preserved the filenames.

After experimenting with rsync, cp, convmv and trying every available encoding, I discovered the cause:

  • The default iocharset is iso-8859-1.
  • The e‑reader’s partitions are mounted with iocharset=utf8 (both using codepage=437).

Fix

Mount the device with the correct iocharset (UTF‑8 in this case):

# Example:
sudo mount /dev/sdc /mnt --options iocharset=utf8
# Or:
sudo mount /path/to/device /path/to/mountpoint --options iocharset=utf8

If mounting with iocharset=utf8 alone doesn’t resolve the issue, you may need to inspect the current mount options. Use a console on the e‑reader (e.g., PBterm or Konsole from the Vlasovsoft apps bundle) and run:

mount

Search for your device in the output and examine the options listed in parentheses. This is how I initially identified the incorrect iocharset.

Back to Blog

Related posts

Read more »

𝗗𝗲𝘀𝗶𝗴𝗻𝗲𝗱 𝗮 𝗣𝗿𝗼𝗱𝘂𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻‑𝗥𝗲𝗮𝗱𝘆 𝗠𝘂𝗹𝘁𝗶‑𝗥𝗲𝗴𝗶𝗼𝗻 𝗔𝗪𝗦 𝗔𝗿𝗰𝗵𝗶𝘁𝗲𝗰𝘁𝘂𝗿𝗲 𝗘𝗞𝗦 | 𝗖𝗜/𝗖𝗗 | 𝗖𝗮𝗻𝗮𝗿𝘆 𝗗𝗲𝗽𝗹𝗼𝘆𝗺𝗲𝗻𝘁𝘀 | 𝗗𝗥 𝗙𝗮𝗶𝗹𝗼𝘃𝗲𝗿

!Architecture Diagramhttps://dev-to-uploads.s3.amazonaws.com/uploads/articles/p20jqk5gukphtqbsnftb.gif I designed a production‑grade multi‑region AWS architectu...