Pain & suffering. Filenames on PocketBook
Source: Dev.to
Issue
I have a PocketBook e‑reader, but any filename containing non‑ASCII characters becomes gibberish when copied from a PC via USB. As a temporary workaround I zipped the files, transferred the archive, and then unzipped it on the device—this preserved the filenames.
After experimenting with rsync, cp, convmv and trying every available encoding, I discovered the cause:
- The default
iocharsetisiso-8859-1. - The e‑reader’s partitions are mounted with
iocharset=utf8(both usingcodepage=437).
Fix
Mount the device with the correct iocharset (UTF‑8 in this case):
# Example:
sudo mount /dev/sdc /mnt --options iocharset=utf8
# Or:
sudo mount /path/to/device /path/to/mountpoint --options iocharset=utf8
If mounting with iocharset=utf8 alone doesn’t resolve the issue, you may need to inspect the current mount options. Use a console on the e‑reader (e.g., PBterm or Konsole from the Vlasovsoft apps bundle) and run:
mount
Search for your device in the output and examine the options listed in parentheses. This is how I initially identified the incorrect iocharset.